Pazartesi, Temmuz 6, 2020
Ana Sayfa Çeviri İngilizce Tercüme Nasıl Yapılır?

İngilizce Tercüme Nasıl Yapılır?

İngilizce Tercüme

Bireysel veya kurumsal birçok müşteri farklı gerekçelerden ötürü İngilizce tercüme hizmetine ihtiyaç duymaktadır.

Tercüme edilecek metnin içeriği hemen hemen her konuda olabilmektedir. Söz gelimi; hukuki, siyasi, tıbbi, ticari ve devletler arası belge, noter işlemleri veyahut günlük metinler olarak tasnif edilmekle birlikte örnekler çoğaltılabilmektedir.

Tercüme edilecek metnin içeriği ve biçimsel nitelikleri ne olursa olsun, İngilizce tercüme ve İngilizce çeviri işleminin belirli bir hazırlık sürecinden geçirilerek ve ritüellerine uygun olarak çevrilmesi gerekmektedir.

İngilizce Tercüme Sürecine Hazırlık

Tercüme işlemi gerçekleştirilecek metnin konusuna göre yapılması gereken belli başlı hazırlıklar bulunmaktadır. Tercüme öncesi yapılan hazırlıklar, çalışmalar ve araştırmalar ilgili süreci kolaylaştırma ve hızlandırmada yardımcı olmaktadır.

Kullanım kılavuzu, katalog veya broşür gibi teknik içeriğe sahip bir metnin tercümesine başlanılmadan önce içeriğe bağlı olarak alan yazın taraması gerçekleştirilmelidir. Eğer ilgili metnin tercümesini talep eden kurumun ya da bireyin konuya ilişkin bir web sitesi veya kaynakçası bulunuyorsa mutlaka gözden geçirilmeli; terim ve ifadeler ilgili kaynakça uyarınca çevrilmelidir.Bu kapsamda ilgili metnin mühendislik, bilişim, fen bilimleri, ulaşım, bilgisayar alanında uzman tercümanlara atanması önemlidir.

Tıbbi bir metnin tercümesine başlamadan önce ilgili hastalıkların, terimlerin, unvanların hedef dile doğru bir biçimde aktarılması için hastane web siteleri, tıbbi terminoloji sözlükleri ve tıbbi makaleler kaynakça olarak kullanılmalıdır.Tıbbi tercüme işlemini gerçekleştirecek olan tercümanın sağlık sektöründe tecrübesi olması son derece önemlidir.

Hukuki metinler için ilgili ülke hukuk sistemlerinin araştırılması, bağlama ilişkin uygun hukuki terimin seçilmesi ve terminoloji bütünlüğünün sağlanması yapılacak hazırlıklar arasındadır. Hukuki tercüme, avukatlar başta olmak üzere hukuk alanında tecrübesi bulunan tercümanlar aracılığıyla gerçekleştirilmelidir.

Aynı şekilde finansal veya ticari metinlerin çevirisinde günlük ekonomik gelişmeleri takip etmek ve buna ilişkin notlar almak, bir muhasebe sözlüğü oluşturmak ve ilgili kısaltmaların açılımını araştırıp öğrenmek, yapılacak en büyük hazırlıklarındandır.

İngilizce Tercüme Süreci ve Sonrası

Gerekli hazırlıkların yapılması, araştırmaların gerçekleştirilmesi ve terminoloji sözlüklerinin oluşturulmasının ardından tercüme işlemine başlanılmaktadır.

Tercüme esnasında dilbilgisi, yazım ve imla kurallarına dikkat edilmesi, anlam bulanıklığına ve anlatım bozukluğuna yol açmayan cümlelerin kurulması, bağdaşıklık ve bağlaşıklık gibi niteliklere dikkat edilmesi son derece önemlidir.

Dolayısıyla tercüme işleminin gerçekleştirilmesinin ardından editör ve kontrolörler aracığıyla tekrar gözden geçirilmesi gerekmektedir. Böylelikle tercümedeki olası hata payları düşmekte ve doğru ve eksiksiz tercüme hizmeti verilebilmektedir.

İngilizce Tercümede İngilizce Tercüman ve Deneyim Faktörü

İngilizce tercüman, tercüme sürecinde kilit rol oynamaktadır. Dolayısıyla İngilizce tercüme işlemini gerçekleştirecek tercümanın belli başlı niteliklere sahip olması gerekmektedir.

Öncelikle teknik, tıbbi, akademik, hukuki başta olmak üzere üst düzey terminolojik bilgiye sahip olması ve İngilizce konuşulan ülke kültür ve edebiyatını yakından tanıması gerekmektedir.

Zira kimi İngilizce metinlerin içerisinde İngilizceye has birtakım deyiş ve kalıplar bulunmaktadır. Projenin terminolojisine ve edebiyatına uzak bir tercüman metinde yer alan bazı kalıpları ve deyişleri başarılı bir şekilde çeviremeyecektir.

Öte yandan tercümanın İngilizce yazım kuralları ve noktalama bilgisine iyi derecede hâkim olmalıdır. Aksi takdirde metinde yer alan vurgular ve bilhassa belirtilen tümceler gözden kaçırılacak ve dolayısıyla yine beklenen başarı elde edilemeyecektir.

Sadece İngilizce hâkimiyeti ise doğru ve başarılı bir tercümenin ifası için yeterli olmamaktadır. Aynı zamanda tercümanın metni çevireceği hedef dile de hâkim olması gerekmektedir. Yani Türk dilinin tüm unsur ve öbeklerini bilmelidir. Aksi takdirde İngilizceye ne kadar hâkim olursa olsun tercüman, Türkçe noktasında zayıf ise tercüme tam anlamı ile başarılı olmayacaktır.

İngilizce Tercümede Tercüme Bürosunun Önemi

Tercüme işlemi ifa edilirken riayet edilmesi gereken usul ve ritüeller ise tercümeyi bu noktada ehliyet ve liyakat sahibi uzman kimseler tarafından yapılmalıdır. Aksi takdirde, tercüme işleminden beklenen başarı elde edilemeyebilmektedir.

Bu itibarla profesyonel tercüme şirketlerine başvurmalı ve tercüme işleminizi sorunsuz bir şekilde gerçekleştirmeniz gerekmektedir.

Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme şirketi geniş ve uzman tercüman ve editör kadrosu sayesinde tercüme sektöründe yıllardır başarı elde etmeye devam etmektedir. İngilizce tercüme konusunda yurt içi ve yurt dışında EN 15038 Tercüme Kalite Standartları çerçevesinde hizmet vermeye devam eden Okeanos, kaliteli tercüme konusundaki istikrarını ilk günden bu yana sürdürmektedir.

Özel yazılım ve programları sayesinde profesyonel ve şeffaf hizmet sağlayan Okeanos Tercüme ilk günden bu yana tüm dillerde olduğu gibi İngilizce yeminli tercüme konusunda da profesyonel hizmet vermektedir.

İngilizce yeminli tercüme alanında kadrolu yeminli tercümanları ile anında yazılı ve sözlü tercüme desteği sağlayarak yılların tecrübesiyle Perpa Ticaret Merkezinde faaliyet sürdürmektedir.

Günlük yaşamın iş trafiğine ve koşuşturmasına bağlı olarak hafta içi vakit bulamayan ve evraklarını ihaleye veya gümrüğe yetiştirmek isteyen ve çeşitli nedenlerden dolayı evraklarının resmiyet kazanmasını talep eden müşteriler için Cumartesi günleri de İngilizce yeminli tercüme hizmeti sağlamaktadır.

Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme tercüme hizmetlerini uygun fiyat, kalite ve hızlı tercüme kriterleri ile birlikte ve değerlerine bağlı kalmayı sürdürerek sunmaktadır.

Sizler de İngilizce tercüme işlemleriniz için bizlere başvurabilir ve alanında uzman tercümanlarımız ve sizlerin memnuniyetini esas alan hizmet anlayışımız ile evraklarınızı tercüme edilmek üzere gönül rahatlığıyla iletebilirsiniz.

İngilizce tercüme, İngilizce çeviri, İngilizce acil tercüme ve İngilizce yeminli tercüme hizmetlerimiz hakkında detaylı bilgi ve fiyat teklifi için www.okeanostercume.com.tr  ya da info@okeanostercume.com.tr adresimizden veya 0212 221 45 21 numaralı telefonumuzdan ya da 0553 910 31 32 numaralı whatsapp hattımızdan kurumsal müşteri temsilcilerimi ile iletişime geçebilirsiniz.

GÜNCEL YAZILAR

Özel Şartlarda YKS 2020

Özel şartlarda YKS 2020, bilindiği üzere dünyaca bir pandemi sürecinden geçiyoruz.  COVID-19 salgınının olumsuz etkilediği alanlardan birisi de haliyle eğitim sektörü… Pandemi nedeniyle ertelenen ve...

Osmanlıca Tercüme ve Osmanlıca Çeviri

Osmanlıca tercüme ve çeviri, Osmanlıca, 13.yy’da Osmanlı İmparatorluğunda kullanılmış olan dilin adıdır. Çoğunlukla Arapça ve Farsçanın etkisi altında kalan bir dil olarak Arap alfabesinin...

Farsça Yeminli Tercüme

Farsça yeminli tercüme, Farsça, İran başta olmak üzere Tacikistan, Afganistan, Özbekistan ve Basra Körfezi ülkelerinde konuşulan, Hint-Avrupa dil ailesinin Asya kolunun Hint-İran öbeğinde arasında...

Azerice Tercüme ve Azerice Çeviri

Azerice tercüme ve Azerice Çeviri, Azerice veya diğer bir deyişle Azerbaycan Türkçesi Türk dilinin Oğuz veya Batı lehçelerinden biri olup Azerbaycan'ın resmi dilidir. Azerbaycan'ın yanı...