Pazartesi, Ekim 19, 2020
Ana Sayfa Çeviri Japonca Yeminli Tercüme ve Çeviri

Japonca Yeminli Tercüme ve Çeviri

Japonca Yeminli tercüme ve çeviri, Okeanos Tercüme olarak profesyonel proje ekibimiz koordinatörlüğünde, bilgi ve deneyim sahibi tercümanlarımızla kaliteli ve güvenilir Japonca yeminli tercüme ve çeviri hizmeti veriyoruz.

Japonca

Japonya’nın resmi dilidir. Japonlar ve Japonya’daki göçmenler dahil olmak üzere 128 milyon civarında kişi tarafından konuşulmaktadır.

Ural Altay Dil ailesinin Altay grubunun Japon dilleri grubunda yer almaktadır. Dolayısıyla eklemeli bir dildir. Sözdizimi Türkçe ile aynıdır.  Alfabe olarak Çinceden etkilenmesine rağmen sonraları Kanji adı verilen karakterlerle, resimlerden yola çıkara bir alfabe hazırlanmıştır.

Japon Alfabesi ve Özellikleri

Zamanla resimler değişime uğramış, günümüzde nesnelere benzeyen kanji sayısı azalmıştır. Her bir kanji bir sözcüğün veya sözcüğün bir bölümünün anlamını taşımaktadır. Günlük kullanımda 2000 kanji bulunmaktadır.

Ayrıca Japoncada kanjiden türemiş ika farklı sesbilimsel hece alfabesi bulunmaktadır. Bunlar Hiragana ve Katakana olarak adlandırılmaktadır. Her biri 46 hece karakterini içermektedir. Yani her karakter genel olarak bir ünlü ve ünsüzden oluşur. Seste değişiklikler yapan ekler eklenerek modern Japoncadaki tüm sesler ifade edilebilmektedir.

Sıradan Japonca sözcüklerin yazılabilmesi için Kanji ile birlikte Hiragana kullanılır. Katakana ise daha çok yabancı dillerden gelen sözcükleri yazmak için kullanılmaktadır.

Tonlamalı bir vurgu sistemine sahip olan Japoncada sözcüklerin ve hecelerin sonunda “n” ünsüzü haricinde ünsüz yer almamaktadır.

Saygı Dili Japonca

Japoncada üstünüz ile veya kendi mevkiinizden yüksek biri ile konuşurken onu tanımlayan ifadelerle kendinizi tanımlayan ifadeler arasında fark bulunmaktadır. Yani onun için kullandığınız fiilleri üstünlük belirtecek şekilde çekimlemeli kendiniz için kullandığınız fiilleri ise ondan alt düzeyde olduğunuzu belirtecek şekilde çekimlemeniz gerekmektedir.

Japoncada düzgün bir şekilde sen demediğiniz durumlarda dahi işten kovulma, bulunduğu ortamdan uzaklaştırılma gibi ihtimaller bulunmaktadır. Burada Japon kültürünün dili ciddi derecede biçimlendirdiğine şahit olunabilmektedir.

Ayrıca bir kişinin ilk önce soyadı sonrasında adı ile hitap edilme durumu da mevcuttur. Japoncada saygı kavramı sözcüklerine getirilen ekler ve vurgular sayesinde sağlanabilmektedir.

Teknoloji Devi Japonya

  1. Dünya Savaşında uğradığı yıkım ve zor dönemler Japonya’yı hiçbir zaman yıldırmamıştır. Japonya her zaman küllerinden doğmayı bilen bir ülke olarak kendini çabucak toparlamış ve dünyanın en büyük ekonomilerinden birisi olmuştur.

Birçok teknolojide yenilikçi ve geliştirici olmaya başlamıştır. Oyuncuklar, radyolar, savaş uçakları ve gemileri üreten bir fabrikaya dönmüştür. 1950’den bu yana brüt ulusal üretimi yılda yüzde onun üzerinde büyümüştür. Savaş sonrası yükselişin ön safhalarında demir ve çelik, gemi yapımı, otomobil ve elektronik cihazlar yer almaktadır.

Türkiye-Japonya İlişkileri

Türkiye ve Japonya ilişkileri ilk olarak Moğol döneminde başlamış, Sultan II. Abdülhamit dönemindeki diplomatik bağlantılarla devam etmiştir. 2013 yılında Stratejik Ortaklık düzeyine yükselmiş, karşılıklı üst düzey ziyaretlerle de ivme kazanmıştır.

Japonya ile Türkiye arasındaki dostane ilişkilerin geliştirilmesi ve iki halk arasındaki bağların geliştirilmesi için çeşitli etkinlikler düzenlenmiştir. Bu kapsamda 2003 Türkiye yılı, 2010 Japon yılı olarak kutlanmıştır.

İkili ticari ve ekonomik ilişkilere bakıldığında, Türkiye’nin temel ihraç ürünleri arasında tekstil, konfeksiyon, makarna, balıkçılık ürünleridir. İthal ürünler ise makine ve cihazlar, otomotiv ürünleri ve demir-çeliktir.

2019 itibariyle Türkiye’de faaliyet gösteren 224 Japonya sermayeli şirket bulunmaktadır. Japonya’da bulunan Türkiye sermayeli şirket sayısı ise 5’dir.  Merkez bankası verilerine göre, Türkiye’de son 15 yılda 2,7 milyar Amerikan doları tutarında Japonya kaynaklı yatırım gerçekleştirilmiştir.

Japonca Tercüme ve Çeviri Hizmetlerimiz

Japonya, ABD ve Çin’in ardından dünyanın en büyük ekonomisine sahip olan ve otomotiv ve yan sanayi, imalat sanayi sektörlerinde dünya devlerinden birisidir. Bu kapsamda Türkiye ile mevcut ikili ilişkiler kapsamında pek çok alanda Japonca tercüme ve çeviri hizmeti verilmektedir.

İthal ürünlerin kullanım kılavuzları, katalogları, broşürleri, etiketleri vb. tercüme edilmektedir. Teknik şartname, patentler, sunumlar, yazılımlar, web siteleri de Japonca teknik tercümesi gerçekleştirilen içeriklerdendir.

Medikal raporlar, tahlil sonuçları, doktor ve hastane web siteleri ise Japonca tıbbi tercümesi gerçekleştirilen tıbbı içerikler arasındadır. Tıbbi tercüme büyük hassasiyet ve dikkat gerektiren kritik bir süreçtir. Bundan dolayı sağlık sektöründe deneyimli kişilerce sağlanmalıdır.

Ortaklığı bulunan Türk ve Japon şirketler arasındaki sözleşmeler, toplantı tutanakları, şirket tüzüğü, genelge gibi içeriklerin Japonca hukuki tercümesi gerçekleştirilmektedir. Yasal bağlayıcılık taşıyan hukuki tercüme sürecinde hukuki terminolojiye ve her iki ülke hukuk sistemine hakimiyet önemlidir.

Karşılıklı ticari ve ekonomik ilişkiler doğrultusunda ticari faturalar, bilançolar, gelir beyannamesi, gümrük beyannamesi, dolaşım belgeleri vb. belgeler tercüme edilmektedir. Ticari terminolojiyi bilmek ve ekonomik gündemi yakından takip etmek Japonca ticari tercümede gereklidir.

Japonca Yeminli Tercüme

İlgili alanlardaki evrakların resmi işlemlerde kullanılması veya resmi kurumlara sunulması gerektiği durumlarda Japonca yeminli tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Sözleşme, vekaletname, doğum belgesi, nüfus kayıt örneği, diploma ve transkript gibi belgeler bu kapsamda tercüme edilmektedir. Medikal raporlar ve ticari evraklar da Japonca yeminli tercümesi sıklıkla gerçekleştirilen içeriklerdendir.

Bireylerin ve kurumların resmi işlemleri için önemli bir konumda bulunan Japonca yeminli tercüme işlemi her iki dile de anadili düzeyinde hakim Japonca tercümanlar aracılığıyla gerçekleştirilmelidir.

Türkçe ve Japonca aynı sözdizimine sahip iki dil olmasına karşın farklı alfabelere ve farklı sesbilimsel özelliklere sahip iki dildir. Dolayısıyla Japonca tercüman her iki dil içinde söz konusu özellikleri bilmeli, bunun doğrultusunda çeviri işlemini gerçekleştirmelidir. Aksi takdirde ortaya çıkan anlatım bozuklukları ve anlam bozuklukları tercümede kalitesiz bir görünüm ortaya koymaktadır.

Söz konusu durum müşteri memnuniyet düzeyini düşürerek, resmi kurumlarda gerçekleştirilecek işlemde başvurunun geri dönebilmesine neden olabilmektedir. Bundan dolayı profesyonel Japonca yeminli tercümanlarla çalışılmalıdır.

Japonca Yeminli Tercüman

Japonca bildiğini ilgili belgeleri ile noter huzurunda yemin ederek kanıtlayan tercümanlar, Japonca yeminli tercüman unvanı kazanmaktadır.

Japonca yeminli tercümanlar sahip oldukları unvanla Japonca tercümesi gerçekleştirilen resmi evraklara imza atıp, kaşelerini basabilmekte böylelikle evraklara resmiyet kazandırabilmektedir.

Japonca yeminli tercüman olabilmek için Türk vatandaşı olup, herhangi bir sabıka kaydına sahip olmamak gerekmektedir. Tercümanlar bu suretle Japonca bildiklerine dair belgelerini noterliklere ibraz edebilmektedir.

Japonca yeminli tercüman olabilmek için tüm bu şartlar zaruri iken birtakım ölçütlere sahip olmak da gereklidir.  Bu ölçütler arasında Japonca ve Türkçeyi anadili düzeyinde anlayıp, yazıp ve konuşmak, her iki dilinde dilbilgisel ve sesbilimsel özellikleri hakkında bilgi sahibi olmak bulunmaktadır. Ayrıca her iki kültürüne, geleneklerine, göreneklerine, hukuk ve sağlık sistemine hakim olmak Japonca yeminli tercüme yapabilmek adına önemlidir.

Japonca Tercüme Bürosu

Tüm Japonca tercüme işlemleri profesyonel bir Japonca tercüme bürosu aracılığıyla gerçekleştirilmelidir. Çünkü kaliteli tercüme hizmeti yalnızca tercüme projesini müşteri kadar önemseyip büyük hassasiyet ve dikkatle işini gerçekleştiren tercüme büroları aracılığıyla verilebilmektedir.

Japonca tercüme hizmeti verecek olan tercüme bürosu öncelikle Japon kültürüne ve dil özelliklerine son derece hakim tercüman kadrosuna sahip olmalıdır. Aynı zamanda Japonca tercüman kadrosu Türk kültürüne ve dilbilgisine de son derece hakim olmalıdır. Böylelikle tercümede kalite ve güvenilirlik yakalanabilmektedir.

Japonca tercüme fiyatları da bir Japonca tercüme bürosunun tercih edilmesinde önemlidir. Uygun tercüme fiyatları ile sağlanan profesyonel hizmet müşteriler için önemlidir.

Okeanos ile Japon Yeminli Tercüme ve Çeviri Hizmeti

Okeanos Tercüme şirketi,  sorumluluk bilincine sahip, tercüme sürecini profesyonel bir şekilde yürüten ekibiyle Japonca tercümede kaliteyi yakalamıştır.

Kurulduğu günden bu yana etik ilkelerinden ödün vermeyerek faaliyet gösteren bir tercüme bürosu olarak sektörün lider firmalarından birisi olarak hizmet vermektedir.  Böylelikle Japonca tercüme işlemleriniz büyük hassasiyet ve titizlikle gerçekleştirmektedir.

Japonca tercüme hizmetleri hakkında daha detaylı bilgi ve fiyat teklifi almak için info@okeanostercume.com.tr adresine e-postalarınızı gönderebilirsiniz. Ayrıca www.okeanostercume.com.tr adresini ziyaret edebilirsiniz. 0553 910 31 32 numaralı whatsapp hattı veya 212 221 45 21 numaralı sabit hat aracılığıyla kurumsal müşterime temsilcimizle iletişime geçebilirsiniz.

GÜNCEL YAZILAR

Motivasyon Nedir?

Motivasyon Nedir? Daha önce kilo verme programlarına başladığınız oldu mu hiç, veya vücut geliştirmeye merak saldınız mı daha öce, yahut bir yabancı dil öğrenmeye...

Ko-Ko Tekniği Nedir?

Yabancı dil öğrenmede alternatif teknik arayanlar için: Ko-Ko Tekniği Nedir?  Muhtemelen birçoğumuz yabancı bir dili öğrenmek için en etkili ve kısa sürede sonuç veren...

Dillerin Ortak Özellikleri ve Farklılıkları

Dillerin ortak özellikleri ve farklılıkları açısında incelediğimizde birden fazla kavramla karşılaşırız. Bu kavramlar aracılığıyla dillerin yapısal ve anlamsal özellikleri belirlenmektedir. Bu yazımızda diller arasındaki...

Şartname Çevirisi ve Tercümesi

Şartname çevirisi ve tercümesi, kamuya dair alım, satım, kiralama, devretme gibi konularda teknik ve idari konuları belirleyen yazıya şartname denir. Şartname çevirisi genel itibari...