Bir dilde yazılı bir kaynağın başka bir dilde yazılı olarak aktarılmasıdır. Yazılı tercüme, dilin çeşitlenmesi ve yazının ortaya çıkması sonrasında var olmuştur. Farklı dilleri konuşan kişiler, kurumlar arasında ortaya çıkan yazılı tercüme günümüzde hemen her alanda görülmektedir. Eğitim, araştırma, ticaret, siyaset, sağlık, teknoloji, lojistik gibi insan hayatının her aşamasında ihtiyaç duyulabilmektedir.
Yazılı Tercüme ve Yazılı Çeviri Unsurları
Yazılı tercüme yapılırken kaynak metin birkaç farklı kriterde değerlendirilir.
Kaynak Dil: Kaynak metnin sahip olduğu çevirisi yapılacak dildir.
Hedef Dil: Tercümanın kaynak metni dikkate alarak çevirisi istenilen dildir.
Karakter Sayısı: Kaynak metin word formatına dönüştürülür ve metnin Araçlar- Sözcük Sayımı kısmından boşluksuz karakter sayısı dikkate alınır. Word dosyasında her bir daktilo vuruşu 1 karakter olarak ifade edilmektedir. Yazılı tercümede ücretlendirme genel olarak boşluksuz 1000 karakter üzerinden yapılmaktadır.
Terminoloji: Kaynak metnin uzmanlık alanıdır. Tercüme yapılacak dosyalar terminolojilerine göre de katgorize edilir ve terminolojisine uygun tercüme ekibi tarafından yazılı tercüme işlemi gerçekleştirilir.
Teslim Tarihi: Projenin tüm işlemleri tamamlandıktan sonra müşteriye iletileceği tarihtir.
Yazılı tercüme projeleri teslim edilme şekline göre de kategorize edilmektedir. Bilgisayar ortamında soft copy olarak teslim edilebileceği gibi yeminli tercüman tarafından ıslak kaşe imza yapılarak yeminli tercüme olarak ya da yeminli tercüme sonrası noterlik makamında noter tarafından tasdik edilerek noter onaylı tercüme olarak da teslim edilmektedir.
Yazılı tercüme yapılacak tüm dosyalar belgenin türüne, içeriğine, terminolojisine, teslim tarihine, karakter sayısı ya da sayfa sayısına, uzmanlık alanına, hedef dil ve kaynak diline göre tek tek değerlendirilir.
Yazılı Tercüme Türleri
- Tıbbi Tercüme
- Hukuki Tercüme
- Finansal Tercüme
- Akademik Tercüme
- Web Sitesi Tercümesi
- Ticari Tercüme
- Kitap Tercümesi
- Acil Tercüme
- Teknik Tercüme
- Yeminli Tercüme
- Resmi Belge (Matbu Evrak) Tercümesi
- Dergi, katalog, broşür tercümesi
Yazılı tercüme ve yazılı çeviri projeleriniz için detaylı bilgi ve fiyat teklifini isterseniz www.okeanostercume.com.tr web sitemizde bulunan “teklif isteme” sayfamızdan, isterseniz info@okeanostercume.com.tr adresimizden, isterseniz 0212 221 45 21 numaralı telefondan isterseniz de 0553 910 31 32 numaralı whatsapp hattımızdan edinebilirsiniz.