Perşembe, Eylül 24, 2020
Ana Sayfa Çeviri Sağlık Turizmi ve Tercüme

Sağlık Turizmi ve Tercüme

Sağlık turizmi ve tercüme hizmeti, küreselleşen dünyamızda ülkeler arası işbirliklerinin, seyahat özgürlüklerinin ve olanaklarının artması ile birlikte sağlık turizminde de birtakım gelişmeler olmuştur.

Özellikle son 10 yıl içerisinde hızla gelişmiş, tıp turizmi için seyahat edenlerin sayısı 10 milyonu aşmıştır. Ayrıca yıllık 100 milyar USD civarında bir ciroya ulaşmıştır.

Sağlık turizminin bu denli gelişmesi kimi belgeler ve işlemler için tıbbi tercüme ve medikal tercüme hizmetine olan talepleri artırmıştır.

Tercüme sürecinin sağlık turizminde sahip olduğu önemi anlamak için sağlık turizminin tanımından ve neleri içerdiğinden söz edilmesi gerekmektedir.

Sağlık Turizmi Nedir?

Kişilerin sağlığına kavuşabilmek adına ikamet ettiği ülkeden başka bir ülkeye  tedavi amacıyla seyahat etmesidir.

Kişiler için sağlıklı yaşam sunan her türlü turizm sağlık turizmi kapsamında ele alınmaktadır. Bu noktada sağlık turizmi 3 ana başlıkta incelenmektedir.  Bunlar tıp (medikal) turizmi, termal turizm ve yaşlı engelli turizmidir.

Tıp turizmi kapsamında hastanelerde tedavi görme ve ameliyat gibi süreçler ele alınmaktadır. Termal turizm, termal tesislerdeki rehabilitasyon ve dinlenme gibi hizmetleri içermektedir.  Yaşlı ve engelli turizmi ise ileri yaş turizmi (geziler, meşguliyet terapileri) ve yaşlı bakımı hizmetlerini içermektedir. Ayrıca klinik otelde rehabilitasyon hizmetleri ve engelliler için özel bakım ve gezi turları, yaşlı ve engelli turizmi kapsamında ele alınmaktadır.

Sağlık Turizminin Temel Sebepleri Nelerdir?

Dünyada yaşanan küreselleşme süreci sağlık turizminin temel sebeplerinden birisidir. Hastaların ileri donanıma ve teknolojiye sahip ülkelerde tedavi olma isteği de sağlık turizmini oluşturan faktörler arasındadır.

Ülke sağlık sisteminde yaşanan problemler, tüketicilerin bilinçlenmesi, yeni pazar arayışları sağlık turizmine sebep oluşturan diğer unsurlar arasındadır. Bazı tıbbi hizmetlerin ikamet edilen ülkede pahalı olması nedeniyle aynı hizmetin başka ülkeden daha ucuza alınabilmesi yine sağlık turizmini oluşturmaktadır.

Kronik hastalığı bulunan kişilerin, yaşlıların ve engellilerin başka ortamlara gitme ve tedavi olma isteklerinin bulunması bir diğer temel sebeptir. Başka bir sebep olarak da halihazırda tatilde olan turistlerin aynı zamanda hastalıklarına da çare bulma isteği gösterilebilmektedir.

Türkiye’de Sağlık Turizmi

Ülkelerin ekonomisinde oldukça önemli bir konu olan sağlık turizmi Türkiye’de özellikle son yıllarda fazlasıyla gelişmiştir. Öyle ki dünyada uluslararası hasta sayısına sahip ilk 5 ülke arasında yer almaktadır.

Türkiye’de JCI (Joint Commission International) tarafından akredite edilmiş ve uluslararası standartlarda eğitim veren 48 adet sağlık kuruluşu bulunmaktadır. Özel hastaneler haricinde üniversite ve devlet hastanelerinde sağlık turizminin güçlendirmesi adına Şehir Hastaneleri açılmaya başlanmıştır.

Türkiye’de birçok hastane onkolojik tedaviler, beyin cerrahisi, çocuk cerrahisi, estetik cerrahi, göz ve diş hastalıklarında ileri teknolojide hizmet sağlamaktadır.

Türkiye’den sağlık turizmi açısından yararlanan birçok ülke bulunmaktadır. Bunlar başta Almanya olmak üzere Hollanda, Fransa, Türk Cumhuriyetleri, Avusturya, Belçika ve Orta Doğu Ülkeleridir. Son zamanlarda Suriye’den de oldukça fazla hasta kabul edilmektedir.

Sağlık turizminin tercih edildiği branşlar arasında göz, diş, ortopedi, kardiyoloji, onkoloji, plastik ve beyin cerrahisi bulunmaktadır.

Sağlık Turizminde Neden Tercümeye İhtiyaç Duyulmaktadır?

Bir hastanın ideal şartlarda sağlık hizmetinden faydalanabilmesi için sağlık kuruluşunun kalitesi kadar hastanın iletişim konusunda sorun yaşamaması da gerekmektedir. Bu konuda hastanın ilgili sağlık kuruluşuna başvurmadan önce yanında tercüman bulundurması gerekmektedir.

Aynı zamanda ikamet ettiği ülkenin dilindeki tıbbi belgelerinin tedavi gördüğü hastane doktorları tarafından anlaşılabilmesi için yeminli tercüme hizmeti gerekmektedir. Hastalar bu kapsamda tıbbi tercüme hizmeti veren tercüme bürolarına başvurmaktadır.

Sağlık Turizminde Tıbbi Tercüme Hizmetimiz…

Okeanos Tercüme olarak ülkemize tedavi görmek üzere gelen hastalara tüm tercüme süreçlerinde profesyonel tıbbi tercüme hizmeti sağlıyoruz. Böylelikle hem hastanın iletişim sorununu aşmasına yardımcı oluyor hem de ülke sağlık turizmine katkıda bulunuyoruz.

Sağlık raporu, hasta yatış belgesi, radyoloji raporu, tahlil sonuçları başta olmak üzere tüm medikal raporlar için yeminli tercüme hizmeti sağlıyoruz. Aynı zamanda hastanın sağlık hizmeti almak üzere ülkeye geldiği tarihten başlayarak ülkeden çıkış yaptığı tarihe kadar refakatçi tercüman hizmeti sağlıyoruz. Böylelikle hastaların tüm süreçlerinde yanlarında oluyor ve yatış yaptığı hastanedeki personelle  ve doktorlarla iletişim sıkıntısı yaşamasını önlüyoruz.

Sağlık turizmi ve tercüme hizmetlerimiz hakkında www.okeanostercume.com.tr veya info@okeanostercume.com.tr adresinden bilgi alabilirsiniz. Ayrıca 0553 910 31 32 veya 0212 221 45 21 numaralı hatlardan kurumsal müşteri temsilcilerimizle iletişim kurabilirsiniz.

GÜNCEL YAZILAR

Türkçe’nin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri

Türkçenin dünya dilleri arasındaki yeri, Türkçe günümüzde edebiyat ve bilim dili olarak görülen birçok dilden eski bir tarih barındırmaktadır. Birçok dünya dilinden daha eski...

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi

Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, Türkiye son zamanlarda çeşitli ülkelerden göç alan bir ülke konumundadır. Söz konusu durum Türkçe'nin zorunlu veya yalnızca talep doğrultusunda...

Hangi Yabancı Dilleri Öğrenmelisiniz?

Kariyeriniz için hangi yabancı dilleri öğrenmelisiniz? Günümüzde bilimsel ve teknolojik gelişmeler arttıkça ülkeler arası sınırlarda ortadan kalkmıştır. Böylelikle ülkeler arası etkileşim ve iletişim de...

İki Dillilik Nedir?

İki dillilik (Bilingualism) uzun yıllardır var olan olgulardan birisidir. Savaş, göç, iş, eğitim ve evlilik gibi süreçlerin etkisiyle oluşan iki dillilik birçok alanda kendisine...