Pazar, Ekim 17, 2021
Yeminli Tercüme Bürosuspot_img
Ana SayfaÇeviriArapça Çeviri ve Tercüme

Arapça Çeviri ve Tercüme

Günümüzde Arap dünyasının ve Orta Doğu’nun köprü dili olan Arapça, yüzyıllar boyunca farklı dilleri etkilemiştir. Bunun bazı nedenleri ise bu dilin İslam dininin aracısı ve Orta Doğu zenginliklerinin ticari ve politik temsilcisi olmasıdır. Doğu Mısır’da yaşayan insan topluluklarının Arap milletini oluşturmasından dolayı Arapça olarak isimlendirilmiştir. Bu dili, çağımızda konuşan kişi sayısı yaklaşık olarak 350 milyondur ve bu sayı her geçen gün artış göstermektedir. Sami dillerinden gelen bu dil, bu dil ailesinin alt kategorisindeki diğer diller ile benzerlikler taşır. Osmanlı zamanında gördüğümüz dilin resmi ve günlük hayatta kullanımı bu dil için hala geçerlidir. Yani belirli sosyal durumlarda farklı Arapça kullanımları ile karşılaşabilirsiniz. Bu durum ise Arapça çeviri ve tercüme yaparken veya bu dili öğrenirken dikkat edilmesi gereken önemli bir husustur.

arapça

İslam Dünyasının Dili Arapça

Arapçanın en eski dillerden biri olduğu herkes tarafında bilinir ki İslam dininin aracısı olmuştur. Bu dilin tarihi incelendiğinde dilbilimciler, Eski Arapçanın ilk olarak milattan sonra 1. yüzyılda ortaya çıktığını düşünmektedir. Arapçanın ilk izleri, milattan sonra 125’te İsrail’de bulunan ve Garm(‘)allāhe tarafından yazılan 3 satırlık bir şiirde görülür. Bundan sonra birkaç metin daha bulunmuştur. İslam öncesi dönemde Arapçanın bir çeşidi olarak ortaya çıkan Hicaz diyalektinin Klasik Arapçaya nazaran Kur’an da daha fazla etkileri görülür. 6. yüzyıldan sonra ise konuşma dilinde farklı edebi bir bir dil olarak ortaya çıkmıştır.

Her millet, tarih boyunca savaştığı diğer milletlerden de etkilenmiştir. Bu durum dil ve kültüre en fazla yansımasını gösterir. İlk Müslüman fetihleri düşünüldüğünde bu dil; Farsça ve Türkçe gibi dillerden etkilenmiştir. Abbasiler döneminde Bağdat Kütüphanesi’nde yapılan çeviriler aracılığıyla Arapçaya Eski Yunancadan kelimeler girmiştir. Klasik Arapçanın standartlaşması 8. yüzyılın sonlarına kadar sürmüştür. İlk Arapçanın izleri şiirlerde, Kur’an’da ve konuşanlarda görülmüştür. Ancak 8. yüzyıldan itibaren İslam dünyasında bu dili bilmek yüksek bir zümreye dahil olmanın ilk koşullarındandır.

Arapçanın Diğer Diller Üzerindeki Etkisi

Bu dil, bir bütün olarak düşündüğümüzde İslam dinini benimseyen ülkelerin dillerinde daha fazla etkili olmuştur. Aynı kutsal kitabı paylaşmanın getirdiği bilgi alışverişi, bu ülkeler arasında farklı alanlarda da bağ kurulmasını sağlamıştır. Bu dilin kelimeleri hala Urduca, Türkçe, Farsça, Malayca gibi birçok dilin içinde görmekteyiz. Ancak bu sadece İslam ülkeleri ile sınırlı kalmamıştır. Avrupa’da da birçok okulda bu dil öğretilmesi teşvik edilmiştir. Çünkü ticari ve politik anlaşmalar için zengin bir havuz oluşturan Arap ülkeleri, jeopolitik kaynakları ile güçlü bir topluluktur. Fransızca ya da İngilizcede de Arapçadan geçmiş birçok kelime bulunmaktadır. Bunlara lemon(limon), coffee(kahve), sherbet(şerbet) ve cotton(pamuk) gibi kelimeler örnek verilebilir. Ancak bu transferlerin ilgi çekici yanı, genellikle doğrudan geçmemiştir. Arapçanın ilişki kurduğu başka bir dil, 3. dili etkilemiş ve kaynağı bu dil olan kelimeyi bu dile aktarmıştır. Örneğin Hintçe ve Türkçede bulunan kelimelerin çoğu, Farsçadan geçmiştir. Bayrak çeviri gibi düşünebiliriz bu durumu. Arapça Türkçe ilişkisi bu köklere dayanmaktadır. Farsça sadece aracı olmuştur. Arapça diğer dilleri etkilerken aynı zamanda kendi içinde de değişimler yaşamıştır. Helenistik Yunanca ve İran dillerinden birçok kelime Arapçaya geçmiştir.

arapça eğitim

Türkiye’de Arapça Üzerine Okuyabileceğiniz Bölümler

Ülkemiz bu konuda oldukça şanslıdır. Çünkü bu dilde okuyabileceğiniz birden fazla bölüm vardır. Bu bölümler; Arapça Öğretmenliği, Arapça Mütercim Tercümanlık ve İlahiyat’dır. İlahiyat bölümünün Arapçaya ek olarak İngilizce okutulduğu üniversiteler de mevcuttur. İstanbul Üniversitesi, Marmara Üniversitesi, Ankara Üniversitesi gibi dil, tarih ve kültür açısından zengin okullar, 4 senelik Arapça eğitim programları sunmaktadır. Bu programlardan mezun olduktan sonra öğretmenlik yapabilir, devlete bağlı Diyanet İşleri gibi dini kurumlarda, camilerde çalışabilir ya da akademisyenlik yapabilirsiniz. Bölümlere girmeden önce genellikle en azından temel bilginizin olması beklenir. Bu bölümleri okurken Arapça sözlük kullanmak, Türkçe Arapça ya da Arapça Türkçe çeviri yapmak ve köklü üniversitelerin eski kaynaklarından faydalanmak rutininiz haline gelir.

Arapçanın Çeviri Dünyasında Önemi

Gelişen ticari faaliyetler, Orta Doğu’daki değişken siyasi durumlar, petrol rezervlerinin korunumu gibi nedenlerle Arapça Türkçe çeviri servislerinde özellikle son yıllarda ciddi bir artış yaşanmıştır. Türkiye’de bu dil hayata entegre olmuş, bir dükkan camında veya bir ev ilanında dahi karşımıza çıkmaya başlamıştır. Ekonomik, kültürel ve stratejik nedenler ile bu dili konuşan ülkelerle yakın temasa geçilmiş ve sağlık, politika gibi alanlarda çeviri hizmetleri sağlanmıştır. Yukarıda sayılan hususi konulardan dolayı kaliteli çeviri hizmetleri sunmak karşılıklı ülkeler için ciddi önem arz eder.

arapça çeviri

Arapça Türkçe ve Türkçe Arapça Çeviri

Ülkemizin son yıllarda Arap ülkeleri ile ticaret hacmi çok gelişmiştir. Pek çok ürün ve hizmeti bir çok Arap ülkesine ihraç etmekteyiz. İlaveten de son yıllarda Arap ülkelerinden bir çok kurum ve kuruluşların yanı sıra, bir çok iş insanı da ülkemize gerek taşınmaz mülk satın almaları, gerek şirket kuruluşları veya hisse alımı şeklinde yatırım yapmış ve de yapmaya devam etmektedir. Bu sebeplerden dolayı sayısız çeşit evrak ve belge çeviri talebi olmaktadır.

BM veya Uluslararası Ceza mahkemesi gibi birçok kuruluş, Arapça’dan Türkçe’ye veya Türkçe’den Arapça’ya birçok belgenin çevrilmesini talep eder ve resmi işlemlerde kullanılması durumunda yeminli tercüme işlemi yapılması gerekmektedir.

Son yıllarda Türkiye pek çok Arap ülkesinden yoğun bir şekilde göç almaktadır. Göç eden vatandaşların Türkiye sınırları içerisinde ikamet etme, çalışma, eğitim görme, sağlık hizmetlerinden faydalanabilme, bankacılık işlemlerini gerçekleştirebilme, evlenme, vekalet verme, şirket kurma gibi işlemleri için resmi kurumlar tarafından birtakım belgelerin yeminli tercümesi talep edilmektedir.

Arapça Sözlü Çeviri ve Tercüme

Arap vatandaşları tarafından noterlerde gerçekleştirilen vekalet, hisse devri, imza beyanı gibi işlemler; ticaret odalarında gerçekleştirilen şirket kuruluş ve tescil işlemleri; tapu devri ve nikah gibi işlemler için sözlü tercüme hizmeti talep edilmektedir.

Sözlü tercüme hizmeti noter yemini bulunan yeminli tercümanlar tarafından gerçekleştirilmektedir. Yeminli tercümanın sözlü tercüme esnasında dili etkin ve akıcı kullanması, iyi düzeyde dinleme ve konuşma becerisine sahip olması sürece katkıda bulunmaktadır.

Arapça Tercüme Bürosu

Tercüme hizmetlerini sektörde deneyimi bulunan, alanında uzman tercüman kadrosuna sahip bir tercüme bürosundan almanız, hem tercüme sürecinize katkıda bulunmakta hem de işlemlerinizde herhangi bir sıkıntı veya sorun çıkma riskini azaltmaktadır.

Çalışılan tercüme bürosunun uygun tercüme fiyatları eşliğinde kaliteli ve güvenilir tercüme hizmeti sağlaması da müşterinin ilgili tercüme bürosunu tercih etmesindeki sebeplerdendir.

Arapça Çeviri ve Tercüme Fiyatları

Tercüme fiyatları noter onaylı ve yeminli tercümelerde belge ve sayfa sayısı da hesaba katılmakla birlikte  genel olarak karakter sayısı üzerinden belirlenmektedir.

Kaliteli, güvenilir ve hızlı tercüme hizmeti almak her müşteri için öncelikli kriterlerdendir. Ancak tercüme fiyatları da müşterinin tercüme hizmeti alma talebinde bulunurken göz önüne aldığı kriterlerden birisidir. Dolayısıyla uygun fiyatlar eşliğinde verilen kaliteli ve güvenilir tercüme hizmeti müşteri memnuniyet düzeyini etkilemektedir.

Çeviri fiyat listemiz ulaşmak için tıklayınız

çeviri çözümleri

Arapça Çeviri ve Tercüme Taleplerinizde Profesyonel Çözüm…

Çeviri Çözümleri deneyimli, her iki dili de anadili düzeyinde konuşabilen, belirli bir uzmanlık alanı bulunan Arapça yeminli tercüman kadrosuyla Noterlikler ve Perpa İstanbul Ticaret Odasında ihtiyaç duyulan işlemler için sözlü tercüme hizmeti ve çeşitli sebeplerden dolayı ihtiyaç duyulan belgeler için yeminli tercüme hizmeti ve çeşitli terminolojilerde çeviri hizmeti vermektedir.

Uzun yıllardır sunduğumuz güvenilir çeviri servisleri ve Avrupa kalite standartlarına dayanan politikamız ile Arapça Türkçe dil çiftlerinde size en iyi hizmeti vermek için Çeviri Çözümleri olarak çalışmaktayız. Yeminli tercüme, acil tercüme hizmetlerimiz sayesinde ihtiyaçlarınızı anında yanıtlayarak diploma, transkript, nüfus cüzdanı çevirilerinizi kısa sürede iletmekteyiz. Uygun fiyat politikamız ile en iyi hizmeti sağlama gayemiz, çalışmalarımızı her gün sağlamlaştırmaktadır.

Arapça Türkçe çevirileriniz hakkında Çeviri Çözümleri’nden bilgi almak için sitemizi ziyaret ederek, info@ceviricozumleri.com e posta adresimize yazarak, ya da 0553 910 31 32 mobil & Whatsapp & Telegram veya 0212 221 45 21 numaralı telefon hatlarımıza ulaşarak iletişime geçebilirsiniz.

spot_img

GÜNCEL YAZILAR