Cuma, Mayıs 14, 2021
Yeminli Tercüme Bürosuspot_img
Ana SayfaÇeviriTeknik Tercüme ve Teknik Çeviri

Teknik Tercüme ve Teknik Çeviri

Teknik tercüme ve teknik çeviri, günümüzde teknolojinin ve bilimin gelişmesi ve bu bağlamda bilimsel ve teknik alandaki gelişmelerin de artmasına dayalı olarak teknik çeviri hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Teknik Tercüme ve Çeviri Nedir?

Kaynak dilde yazılmış olan bilimsel ya da teknik niteliğe sahip bir metnin ya da içeriğin hedef kitlenin kendi dilinde yazılmış izlenimi almasına ortam hazırlayacak şekilde hedef dile aktarılması işlemidir.

Teknik tercüme dosyaları içerik ve uzmanlık alanlarına göre kategorize edilmektedir. Aynı meslek erbabı iki kişinin konuşma jargonu ve kullandıkları terimler günlük konuşma dilinde farklı olup uzmanlık gerektirmektedir. Teknik tercüme projeleri de bu çerçevede ayrıştırılır ve her dosya o alanda uzman tercüme ekibi tarafından ele alınır.

Teknik Çeviri Hangi Alanlarda İhtiyaç Duyulmaktadır?

Mühendislik, matematik, fizik, kimya, biyoloji, elektrik-elektronik, makine, endüstriyel yazılım ve otomasyon, denizcilik, havacılık, tekstil, bilişim, telekomünikasyon vb. pek çok teknik ve bilimsel alanda teknik tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Teknik Çeviri İhtiyacı Duyulan Metinler ve İçerikler Nelerdir?

Kullanım kılavuzu,

Katalog,

Servis ve bakım kılavuzu,

Onarım kılavuzu,

Kurulum kılavuzu,

Broşürler,

Parça listeleri,

Ambalaj yazıları,

Web siteleri,

Reklam ve tanıtımlar,

Malzeme Güvenlik Bilgi (MSDS) Formu,

Yönergeler,

El kitapçıkları,

Teknik şartnameler,

Teknik raporlar,

Teknik içerikli ders kitapları

ve buna benzer pek çok metinin teknik çevirisi talep edilmektedir.

Metin türlerinin tümünde olduğu gibi teknik metin türlerinde de içeriğin çok iyi bir şekilde anlaşılması ve adeta metnin çözümlenmesi gerekmektedir. Ancak yoruma yer bırakmayan sade, açık ve anlaşılır ifadeler kullanılmasını gerektiren teknik metinlerde bu işlem çok da zaman almamaktadır.

Genellikle ithalatçı firmaların yanı sıra, global pazarda faaliyet göstermeyi amaçlayan mekanik, otomotiv, inşaat, lojistik, enerji, elektrik, elektronik, madencilik, mimarlık, mühendislik, savunma sanayi gibi sektörlerde faaliyet gösteren ihracatçı firmalar da sıklıkla teknik tercüme ve teknik çeviri işlemine ihtiyaç duyarlar.

Teknik Çeviri İşlemlerinde Mesleki Deneyim Neden Önemlidir?

Teknik metinlerin çevirisinde daha çok öneme sahip olan özellikle söz konusu alanlarda ilgili içeriklerin ve metinlerin tercüme işleminin doğru ve kaliteli bir biçimde sağlanabilmesi adına, teknik tercüman terminoloji hakkında çok iyi bilgi sahibi olması ve mutlaka teknik ya da bilimsel alanlarda eğitim ve mesleki deneyime sahip olmalıdır.

Teknik Tercüman Farkı…

Teknik çeviride mesleki deneyim sahibi olmak oldukça önemlidir. Çünkü terimlerin ilgili metin bağlamında taşıdığı anlamlarının bilinmemesi ve buna göre hedef dilde karşılıklarının tam anlamıyla sağlanamaması durumunda çeviri metninde birtakım hatalarla karşılaşılabilmesi olasıdır.

Teknik tercümanlar mesleki eğitim ve bilgi birikimine sahip olmanın yanı sıra, güncel gelişmeleri takip ederek bilgilerini güncel tutmalıdır. Teknolojinin her geçen gün gelişmesi ile yeni terimler, uygulamalar, yeni sistemler ve her geçen gün yeni ürünler eklenmektedir. Tüm bu konulara, gelişmeler açık araştırmacı olmalıdır.

Teknik Tercüme Ofisi

Bünyesinde teknik ya da bilimsel alanlardan mezun mühendis ve mesleki deneyime sahip, teknik terminolojiye ileri düzeyde hakim, teknolojik ve bilimsel gelişmeleri yakından takip eden, araştırmacı teknik tercüman kadrosuna sahip bir çeviri bürosuyla çalışmanız gözünüzde bir çığ gibi büyüyen tüm bu sorunlarınıza bir çözüm niteliğinde olacaktır.

İngilizce Türkçe Teknik Çeviri

İngilizce dilinin küresel bir dil olması ve global pazarlarda kullanılması sebebiyle üretilen bütün ürünlerin ihracatı için firmalar tarafından mutlaka İngilizce olarak dokümanları da hazırlanmaktadır.

Bu sebepten dolayı ithal edilen ürünlerin neredeyse tamamına yakınının teknik dokümanlarının dilinin İngilizce olması sebebiyle İngilizce Türkçe teknik çeviri talepleri çok daha fazladır.

Çeviri Çözümleri, teknik ve bilimsel alanlarda yazılan teknik metinlerin çevirisi işlemini ilgili uzmanlık alanlarında deneyim sahibi mühendis tercüman kadrosu eşliğinde gerçekleştirmektedir.

Teknik çeviri ve teknik tercüman hizmetleri ile ilgili olarak daha detaylı bilgi ve fiyat teklifine ulaşmak için 0553 910 31 32 mobil / whatsapp / telegram veya 0212 221 45 21 numaralı hatlardan ya da  info@çeviricozumleri.com adreslerinden bizlere ulaşabilirsiniz.

spot_img

GÜNCEL YAZILAR