Cumartesi, Temmuz 4, 2020
Ana Sayfa Çeviri Osmanlıca Tercüme ve Osmanlıca Çeviri

Osmanlıca Tercüme ve Osmanlıca Çeviri

Osmanlıca tercüme ve çeviri, Osmanlıca, 13.yy’da Osmanlı İmparatorluğunda kullanılmış olan dilin adıdır. Çoğunlukla Arapça ve Farsçanın etkisi altında kalan bir dil olarak Arap alfabesinin Türkçe için uyarlanmış biçimidir.

Osmanlıcanın tarihine bir göz atmış olursak üçe ayrıldığını görebiliriz. Bunlar Eski Osmanlıca, Klasik Osmanlıca ve Yeni Osmanlıca olarak sınıflandırılabilir. Eski Osmanlıca 13. yy’dan 15. yy’ın ortalarına kadar kullanılmıştır. Klasik Osmanlıcanın kullanım dönemi 15. yüzyıl-19. yüzyıl arasıdır. Yeni Osmanlıca ise Tanzimat döneminden 1908’e kadar kullanılmıştır.

20.yy itibariyle dilde sadeleşmeye gidilmiş ve modern Türkiye Türkçesi dönemine girilmiştir. 1928 yılında yapılan harf devrimiyle de Latin alfabesi kaynaklı Türk harfleri kullanılmaya başlanmıştır.

Osmanlı Türkçesinin kullanımı Osmanlı Devletinin yıkılmasının ardından kullanımdan kalkmıştır. Ancak Türk tarihinin 1000 yıla yakın bir döneminde bu yazı kullanılmıştır. Haliyle Osmanlı Devletinden kalma birçok evrak, belge, doküman ve arşiv bulunmaktadır.

Dolayısıyla Osmanlıca, tarihçiler, araştırmacılar ve edebiyatçılar tarafından hep araştırma konusu olmuştur. Öyle ki, liselerde zorunlu ders olmuş, üniversitelerde de tarih, edebiyat, arkeoloji gibi bölümlerde öğretilmeye başlanmıştır.  Ayrıca Osmanlıcanın öğretilmesine yönelik kurslar açılmıştır.

Osmanlıca Tercüme ve Çeviri Hizmetimiz

Osmanlıcanın günümüzde oldukça fazla rağbet gören bir dil olması birçok alanda Osmanlıca tercüme taleplerinin artmasına sebep olmuştur. Bu doğrultuda pek çok evrakın Osmanlıcaya tercümesi gerçekleştirilmektedir.

Tapu senetleri, fermanlar, gazeteler, tezler, ahkam defterleri, şeriyye sicilleri, beratlar ve her tür el yazması belge bu kapsamda tercüme edilmektedir.  Diploma, doğum belgesi, soy ağacı gibi belgelerin de tercümesi gerçekleştirilmektedir.  Kimi zaman bu belgeler için yeminli tercüme işlemi gerçekleştirilmektedir.

Osmanlıca Yeminli Tercüme

Osmanlıca bilgisi olduğuna dair belgelerini noterliğe sunan kişilerin noter huzurunda yemin etmesi sonucu aldığı yeminli tercüman unvanı ile gerçekleştirdiği çevirilerdir. Osmanlıca mevcut evrakların resmi bir kuruma ibrazının gerektiği durumlarda Osmanlıca yeminli tercüme hizmetine başvurulmaktadır.

Osmanlıcanın günümüzde oldukça rağbet gören bir dil olduğundan bahsetmiştik. Bu noktada Osmanlıca tercüme ve Osmanlıca yeminli tercüme de aynı oranda rağbet görmektedir. Kimi zaman kişiler için geçmişindeki önemli bir durumun gün yüzüne çıkmasına sağlar. Bazen de yaptığı akademik çalışma sayesinde tezini, makalesini veya araştırmasını tanıtmasına katkıda bulunur.

Yani insan hayatında önemli bir yere sahiptir ve bu doğrultuda tercüme işlemin gerçekleştirilmesi profesyonellik ister. Dolayısıyla Osmanlıca tercüme ve Osmanlıca yeminli tercüme işleminin bu konuda uzman kişiler aracılığıyla gerçekleştirilmesi gerekmektedir.

Tercüme işlemini gerçekleştirecek kişinin tarih konusunda derin bir bilgi birikimine sahip olması önemlidir.  Osmanlıca dil özelliklerini, sözcük ve cümle yapılarını iyi bilmesi gerekmektedir. Ayrıca tercüme sektöründe de deneyimi bulunmalıdır.

Sonuç olarak Osmanlıca tercüme işlemi oldukça zor ve emek isteyen bir süreçtir. Dolayısıyla birtakım aşamaları bulunmaktadır.

Osmanlıca Tercümenin Aşamaları

Osmanlıca tercüme işlemine başlanmadan önce Arap alfabesiyle yazılmış olan metnin Latin alfabesine transkripsiyonu gerçekleştirilir.  Latin alfabesine transkripsiyonu sağlanan metin için çeşitli Osmanlıca-Türkçe sözlüklerden, çeşitli arşiv kayıtlarından araştırmalar gerçekleştirilir. Eski terimler günümüz terimleriyle yerleri değiştirilir. Cümle kuruluşları günümüz Türkçesine uyarlanır.

Arapçanın ve Farsçanın çokça etkisinde kalmış olan Osmanlıcada sözcük yapıları ve cümle yapıları günümüz Türkçesine nazaran farklılık göstermektedir. Dolayısıyla adeta çekimli bir dilden eklemeli bir dile geçiş yapılır. Tüm bu süreçlerin ardından metin Türkçeye çevrilir. Son okuması, düzenlemeleri ve kontrolleri yapılan metin müşteriye teslim edilir.

Osmanlıca Tercüme Bürosu

Osmanlıca tercüme işleminin profesyonellik istediğini, uzman tercümanlar aracılığıyla gerçekleştirilmesi gerektiğini ve birtakım aşamaları bulunduğundan söz etmiştik. Bu doğrultuda Osmanlıca tercüme konusunda deneyimi ve bilgisi bulunan bir Osmanlıca tercüme bürosuna başvurmak gerekir.

Başvurulan tercüme bürosu Osmanlıcada uzman, bilgi sahibi ve deneyimli tercümanlara sahip olmalıdır. Osmanlıca tercüme konusunda deneyiminin bulunması da önemlidir. Ayrıca çevirisini talep ettiğiniz belgeleriniz için uygun fiyatlı çözüm önerileri sunması da gerekmektedir.

 Osmanlıca Tercüme ve Çeviri Fiyatları

Osmanlıca tercüme talebinde bulunan müşteriler için verilen fiyat teklifi oldukça önemlidir. Osmanlıca tercüme fiyatları genel olarak karakter sayısı üzerinden verilmektedir. Doğum belgesi, diploma, tapu senedi gibi matbu evraklar için de belge üzerinden fiyatlar belirlenmektedir.

Bu noktada uygun fiyatlara kaliteli ve güvenilir tercüme hizmeti verilmesi, pek çok müşterinin memnuniyet düzeyini belirlemektedir. Bu noktada güvenilir bir tercüme bürosuna başvurmanız oldukça önemlidir.

Osmanlıca Tercüme ve Çeviri Taleplerinizde Okeanos…

Okeanos Tercüme olarak; tarih, edebiyat, felsefe, arkeoloji gibi alanlarda uzman tercüman kadromuzla Osmanlıca tercüme ve Osmanlıca yeminli tercüme hizmeti veriyoruz. Osmanlıca olması nedeniyle okunamayan pek çok dokümanın ve arşivin aydınlatılmasına ışık tutuyoruz.  İlk önce transkripsiyon işlemine tabi tutulan metinlerin ardından çevirisini gerçekleştiriyoruz.

Hizmetlerimizi uygun fiyat, hız, kalite ve güvenilirlik ölçütleriyle birlikte sağlıyoruz. Böylelikle müşteri memnuniyetini her daim en üst noktalarda tutuyoruz.

Osmanlıca tercüme ve Osmanlıca yeminli tercüme hizmetlerimiz ile ilgili olarak daha detaylı bilgi ve fiyat teklifi için 0553 910 31 32 veya 0212 221 45 21 numaralı hatlardan veya www.okeanostercume.com.tr adresinden bizlere ulaşabilirsiniz.

GÜNCEL YAZILAR

Özel Şartlarda YKS 2020

Özel şartlarda YKS 2020, bilindiği üzere dünyaca bir pandemi sürecinden geçiyoruz.  COVID-19 salgınının olumsuz etkilediği alanlardan birisi de haliyle eğitim sektörü… Pandemi nedeniyle ertelenen ve...

Osmanlıca Tercüme ve Osmanlıca Çeviri

Osmanlıca tercüme ve çeviri, Osmanlıca, 13.yy’da Osmanlı İmparatorluğunda kullanılmış olan dilin adıdır. Çoğunlukla Arapça ve Farsçanın etkisi altında kalan bir dil olarak Arap alfabesinin...

Farsça Yeminli Tercüme

Farsça yeminli tercüme, Farsça, İran başta olmak üzere Tacikistan, Afganistan, Özbekistan ve Basra Körfezi ülkelerinde konuşulan, Hint-Avrupa dil ailesinin Asya kolunun Hint-İran öbeğinde arasında...

Azerice Tercüme ve Azerice Çeviri

Azerice tercüme ve Azerice Çeviri, Azerice veya diğer bir deyişle Azerbaycan Türkçesi Türk dilinin Oğuz veya Batı lehçelerinden biri olup Azerbaycan'ın resmi dilidir. Azerbaycan'ın yanı...