Perşembe, Temmuz 2, 2020
Ana Sayfa Çeviri Apostil Nedir? Apostil Tasdiki Nedir?

Apostil Nedir? Apostil Tasdiki Nedir?

APOSTİL

Fransızca versiyonunun her apostil in başında yer aldığı ve bunun ilk kurallarından biri olduğu “Convention de La Haye du 5 Octobre 1961” Lahey Anlaşması” tarihi olup yabancı resmi belgelerin tasdiki mecburiyetini ortadan kaldıran bir sözleşmedir.

Lahey Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi, Lahey Uluslararası Özel Hukuk Konferansı’nda imzalanan birçok sözleşmeden bir tanesidir. 5 Ekim 1961 tarihinde katılımcı ülkeler tarafınca bizzat imzalanan ve belirli koşullar altında katılımcı ülkelerden birinde resmi sayılan bir evrakın belirli şartlar altında düzenlenerek katılımcı diğer ülkelerde de geçerli olmasını sağlayan sözleşmedir.

Apostil; uluslararası belge dolaşımı olarak da adlandırılan belirli ülkeler arasında imzalanmış bir anlaşma olup bu anlaşmaya taraf ülkelerden birinde hazırlanmış olan bir resmi belgenin o ülkede bu onay yapılarak gerçekliğinin tasdiki ve diğer başka bir ülkede herhangi bir işleme gerek kalmadan gerçekliğinin kabulü anlamı taşır.

Örneklemek gerekirse Türkiye’de düzenlenen diploma, sabıka kaydı gibi evrakların Türkiye için kaymakamlık ya da valilikte bu işlemi yaptırılarak Lahey üyesi bir ülkenin herhangi bir resmi makamında evrakın geçerli olması işlemidir.

Apostil Nasıl Düzenlenir?

Apostil, edinilen resmi evraka ilişik bir şekilde kaymakamlık ya da valiliklerde ücretsiz olarak düzenlenmektedir. Apostil evrakında yer alması gereken bilgiler ise;

Düzenlenen ülke

İmza eden kişi

İmzalayan kişinin sıfatı

Mührünün basıldığı kurum adı

Tasdik işleminin gerçekleştirildiği yer

Tasdik işleminin yapıldığı tarih

Bu şerhini düzenleyen makam

Numarası

Şerhi düzenleyen makamın mühür ve kaşesi

Düzenleyen yetkilinin imzası

Apostil şerhi işleminin en önemli şartlarından biri de belgenin başlığında Convention de La Haye du 5 Octobre 1961 yazısının yer almasıdır.

Apostil İşleminin Amacı Nedir?

Bir ülkede kullanılmak istenilen yabancı resmi belgelerin diplomasi ya da konsolosluk temsilciliklerince onaylanması zorunluluğunu kaldırmaktır.

Apostil şerhi, Lahey’de 5.10.1961 tarihinde imzaya açılan ve Türkiye tarafından 8.5.1962 tarihinde imzalanan “Yabancı Resmi Belgelerin Tasdiki Mecburiyetinin Kaldırılması Sözleşmesi” tasdik işlemi uygun bulunmuştur.

Tercüme Evrakının Apostil Yapılması

Orijinal belgeye apostil yapılması ile birlikte bazı durumlarda evrakın tercümesi ve tercüme evrakının da işlem yapılması gerekmektedir. Bu durumda evrakın orijinalinin tercüme yapıldıktan sonra, önce yeminli tercüme sonra noter tasdiki ve ardından bu şerhi yapılması gerekmektedir. Böylece belgenin orijinali ile birlikte belgenin tercüme ve çevirisi yapılarak tercüme evrakı da resmiyet kazanmış olur. Bu işlem için herhangi bir ÜCRET ALINMAZ, ÜCRETSİZDİR.

Apostil Şerhi Talep Eden Ülkeler

1. Almanya Federal cumhuriyeti

2. Amerika Birleşik Devletleri

3. Andora

4. Antigua ve Barbuda

5. Arjantin

6. Arnavutluk

7. Avusturya

8. Avusturalya

9. Azerbaycan

10. Bahama Adaları

11. Barbados

12. Belçika

13. Belize

14. Beyaz Rusya (Belarus)

15. Bosna Hersek

16. Botswana

17. Brunei

18. Bulgaristan

19. Cook Island Adaları

20. Çek Cumhuriyeti

21. Cin Halk Cumhuriyeti

22. Danimarka

23. Dominik Cumhuriyeti

24. Ekvator

25. El Salvador

26. Ermenistan

27. Fiji

28. Finlandiya

29. Fransa

30. Grenada

31. Güney Afrika

32. Gürcistan

33. Hırvatistan

34. Hindistan

35. Hollanda

36. Honduras

37. İngiltere

38. İrlanda

39. İsrail

40. İsviçre

41. İsveç

42. İzlanda

43. İtalya

44. Japonya

45. Kazakistan

46. Karadağ

47. Kolombia

48. Kuzey İrlanda

49. Letonya

50. Lesotho

51. Liberya

52. Litvanya

53. Lihtenştayn

54. Lüksemburg

55. Makedonya

56. Macaristan

57. Malta

58. Malevi

59. Marşal Adaları

60. Mauritius

61. Moldova

62. Meksika

63. Monako

64. Namibya

65. Norveç

66. Niue

67. Panama

68. Portekiz

69. Polonya

70. Rusya

71. Romanya

72. Saint Kitts

73. Nevis Saint Lucıa

74. Samoa

75. Saint Vincent

76. San Marino

77. Sırbistan

78. Seyşeller

79. Slovakya

80. Slovenya

81. Svaziland

82. Surinam

83. Tonga

84. Türkiye

85. Trinidad ve Tobago

86. Ukrayna

87. Yeni Zelanda

88. Venezuela

89. Yunanistan

Tüm bu işlemler ile birlikte tercüme ve çeviri evraklarına bu işlemi gerçekleştirilir. Vize, vatandaşlık, şirket kuruluşu ve diğer işlemler, nikah gibi birçok konuda apostilli belge ve belgelerin apostilli tercüme haline ihtiyaç duyulur.

Okeanos Tercüme şirketi kurulduğu günden bu yana çok sayıda apostilli tercüme ve apostil onaylı tercüme işlemine yer vermektedir. Bilgi ve deneyimleri sayesinde Okeanos Tercüme şirketi müşterilerini bu konuda doğru yönlendirmektedir. Uygun fiyat, kalite ve hızlı tercüme anlayışı ile yıllardır hizmet veren Okeanos Tercüme etik değerlerine bağlı ve yenilikçi bir şekilde çalışmalarını yürütmektedir.

Daha detaylı bilgi ve fiyat teklifi için www.okeanostercume.com.tr adresimizden ya da info@okeanostercume.com.tr adresimizden ya da 0212 221 45 21 numaralı telefonumuzdan ya da 0553 910 31 32 numaralı whatsapp hattımızdan kurumsal müşteri temsilcilerimiz ile iletişime geçebilirsiniz.

GÜNCEL YAZILAR

Özel Şartlarda YKS 2020

Özel şartlarda YKS 2020, bilindiği üzere dünyaca bir pandemi sürecinden geçiyoruz.  COVID-19 salgınının olumsuz etkilediği alanlardan birisi de haliyle eğitim sektörü… Pandemi nedeniyle ertelenen ve...

Osmanlıca Tercüme ve Osmanlıca Çeviri

Osmanlıca tercüme ve çeviri, Osmanlıca, 13.yy’da Osmanlı İmparatorluğunda kullanılmış olan dilin adıdır. Çoğunlukla Arapça ve Farsçanın etkisi altında kalan bir dil olarak Arap alfabesinin...

Farsça Yeminli Tercüme

Farsça yeminli tercüme, Farsça, İran başta olmak üzere Tacikistan, Afganistan, Özbekistan ve Basra Körfezi ülkelerinde konuşulan, Hint-Avrupa dil ailesinin Asya kolunun Hint-İran öbeğinde arasında...

Azerice Tercüme ve Azerice Çeviri

Azerice tercüme ve Azerice Çeviri, Azerice veya diğer bir deyişle Azerbaycan Türkçesi Türk dilinin Oğuz veya Batı lehçelerinden biri olup Azerbaycan'ın resmi dilidir. Azerbaycan'ın yanı...