Cuma, Ağustos 14, 2020
Ana Sayfa Çeviri Patent Çevirisi

Patent Çevirisi

Patent çevirisi, birey ya da kurum olarak size ait bir buluşu sahiplenip korumak en doğal hakkınızdır. Böylesi durumlarda buluşunuzu korumak adına yapmanız gereken buluşunuzun patentini almaktır.

Patent Nedir?

Bilimsel ve teknik olan bir buluşun veya böyle bir buluşu uygulama alanında kullanım hakkının kime ait olduğunu gösteren resmi belgedir. Buluşu olan bir kişiye patentin verilmesi halinde, bu buluşun sahibi dışında başka kimse tarafından buluşun kullanılması yasaktır.

Yani patenti olan bir buluş, patent süresince onu bulanın mülkiyeti altındadır. Buluşun birden fazla kişiyle gerçekleştirilmesi halinde patent hakkı her bir kişi için eşit kabul edilmektedir.

Patent Nasıl Alınır?

Patent almak adına gerçekleştirilecek olan ilk aşama buluş sahibinin Türk Patent Enstitüsü‘ne başvuruda bulunması ve patent araştırması yapmasıdır. Başvurunun fayda sağlaması ve diğerlerinden farkı bulunması halinde, onay olma ihtimali artmaktadır.

Patent başvurusu için Türk Patent Enstitüsü’ne başvurduktan sonra kurum tarafından araştırma raporu verilmektedir. Sonrasında araştırma raporu yayınlanır. Türk Patent ve Marka Kurumu tarafından patent inceleme raporu verilerek uygun bulunması halinde patent belgesi verilir.

Patent İçeriğinde Hangi Bölümler Yer Almalıdır?

İlk olarak buluşunuzun konusunu ve buluş ile ilgili gelişmelerini kısaca ifade ettiğiniz bir buluş özeti bulunmalıdır.

Buluşunuzun diğer buluşlardan farkını, avantajlı taraflarını, neye çözüm getireceğini yazılı ve ayrıntılı bir şekilde yazdığınız tarifname bölümü yer almalıdır.

Buluşunuzun siyah-beyaz taslak biçiminde resimleri, parçaların detayları ve numaralarının yer aldığı teknik resim bulunmalıdır.

Buluşunuzun korumaya alınmasını talep ettiğiniz kısımlarını içeren, nelerin kopyalanmaması ve taklit edilmemesini ifade ettiğiniz işlemler kısmı bulunmalıdır.

Patentlerin Günümüzdeki Konumu Nedir?

Patentler, buluşlar ve yenilikler için sınai mülkiyet haklarıdır ve ekonomide büyük önem taşırlar. Bir şirketin iç veya küresel pazarlardaki başarısını veya başarısızlığını bile belirleme şanslarına sahiptir.

Bu özellikle inovasyon ve teknoloji alanında faaliyet gösteren endüstriler için önem taşımaktadır. Enerji ve enerji teknolojisi, biyoteknoloji, elektrik-elektronik, yenilenebilir enerjiler, bilgi teknolojileri/yazılım gibi sektörler buna dahildir. Aynı zamanda makine ve biyomedikal mühendisliği, telekomünikasyon, çevre teknolojisi gibi alanlar da yer almaktadır.

Patentler sadece finansal başarı için önemli değildir. Aynı zamanda bir şirketin üretim kapasitesini değerlendirmek için de kullanılmaktadır. Etkileyici bir patent portföyüne sahip bir şirketin diğer şirketlerle işbirliklerinde veya ortaklıklarda bulunması daha olasıdır.

Patent Çevirisi Hizmetimiz…

Ticari faaliyetlerin uluslararası olarak gerçekleştirilmesinin artması nedeniyle, yenilikçi şirketlerin kendi ülkelerinde patent koruması için başvurmaları artık yeterli değildir.

Patent yasası, bölgesellik ilkesine tabidir; bu, bir patentin sadece verildiği ülkede geçerli olduğu anlamına gelmektedir. Patent korumasını diğer ülkelerde de geçerli kılmanın birtakım yolları bulunmaktadır.

Yurt dışından ithal edilen ya da yurt dışına ihracatı gerçekleştirilecek olan tüm ürünlere ait patentlerin tercümesi talep edilmektedir.  Bu ürünler arasında medikal cihazlar, kimya içerikli ürünler, elektronik ve mekanik cihazlar ve buluşlar yer almaktadır.

Bu süreç tek tip terminolojinin oluşturulmasını ve kullanılmasını gerektirmektedir. Patent korumasının uluslararası olarak geçerli kılınması, doğru ve profesyonel çeviri gereksinimleri de dahil olmak üzere belirli kurallara ve gereksinimlere tabidir.

Belirli koşullar altında patent başvurunuz için yeminli tercüme talep edilebilmektedir. Böylesi bir durumda yeminli tercümanlarımız aracılığıyla teknik tercüme hizmeti verilmektedir.

Patent başvurularında zaman önemli bir faktördür. Patent  inceleme süreci ne kadar hızlı gerçekleştirilirse, patent belgesi o kadar çabuk yürürlüğe girmektedir. Böylelikle yeni buluş ticari olarak kullanılabilmektedir. Yüksek kaliteli çeviri hizmetimizle patent başvurunuz sorunsuz bir şekilde gerçekleştirilmesine ve patentinizin verilme sürecine katkıda bulunuyoruz.

Patent Çevirisi Taleplerinizde Okeanos…

Okeanos Tercüme şirketi olarak, profesyonel patent çevirmenlerimizle tercümelerinizde söz dizimi, dil bilgisi, yazım ve imla kurallarına hassasiyet gösteriyoruz.

Hedef ülkenin patent yasalarına hakim bir tercüme hizmeti veriyoruz. Ayrıca uygun patent terimlerini kullanıyoruz. Tercüme işleminin gerçekleştirilmesinden sonra kontrolünü sağlıyor ve tercüme kalitesini garanti altına alıyoruz.

Patent çevirisi ve tercümesi hakkında detaylı bilgi için www.okeanostercume.com.tr  veya info@okeanostercume.com.tr adresinden bizlere ulaşabilirsiniz. Ayrıca 0553 910 31 32 veya 0212 221 45 21 numaralı hatlarımızdan müşteri temsilcilerimizle iletişime geçebilirsiniz.

GÜNCEL YAZILAR

Dijital Pazarlamada Yabancı Dil

Dijital pazarlama internet kullanıcıları hedeflenerek internet ortamında ürün ve hizmetlerin tanıtıldığı bir çeşit pazarlama yöntemidir. Günümüzde dijital ortamda sınırlar ve mesafelerin kalkmasıyla dijital pazarlamada...

Tapu Randevu

Tapu randevu, taşınmaz malların alım ve satım işlemlerinin gerçekleştirilmesinde Tapu ve Kadastro Müdürlüğü'nden randevu almak gerekmektedir. Tapu randevu işlemleri online olarak yapılabilmesi gibi Alo 181...

Yabancı Dil Nasıl Geliştirilir?

Yabancı dil nasıl geliştirilir? Yabancı dil bilmek, uluslararası ilişkilerin geliştiği ve küresel etkileşimin arttığı günümüzde önemli bir etmendir.  Aynı zamanda başka kültürlerden ve coğrafyalardan...

Sağlık Turizmi ve Tercüme

Sağlık turizmi ve tercüme hizmeti, küreselleşen dünyamızda ülkeler arası işbirliklerinin, seyahat özgürlüklerinin ve olanaklarının artması ile birlikte sağlık turizminde de birtakım gelişmeler olmuştur. Özellikle son...