Salı, Temmuz 14, 2020
Ana Sayfa Kariyer Tercümanlıkta Kariyer Planı

Tercümanlıkta Kariyer Planı

Tercümanlıkta kariyer planı yapmaya bazen çocuk yaşta yabancı dile olan tutkumuzla başlarız.

Daha çocukken sorulur büyünce ne olacaksın sorusu… Küçük yaşlardan itibaren planlar yapmaya hangi mesleği seçeceğimize ve kariyer planları yapmaya başlarız. Okul yıllarında ilerledikçe de bu planlar yerini sahici hedeflere bırakır. Bu noktada bazılarımızın yabancı dile olan tutku ve bağlılığı ile yabancı dile dair kariyer planları yapmaya başlarız.

Üniversiteye kadar oluşturulan altyapı sonrasında üniversitede mütercim tercümanlık bölümü seçimi yaptıktan sonra başlar asıl serüven. Yazılı tercüme mi sözlü mü? Sözlüde simultane mi ardıl mı? Yazılı tercümede uzmanlaşılan terminolojik alan ve çalışma şekli gibi bir dizi yönden birini belirlemeye çalışırız.

Birçok tercümanın en büyük hayalleri arasında kitap çevirmenliği yer almaktadır. Kitaplar ölümsüzlüktür. Kitap çevirmenliği de mesleğinizde ölümsüzlüğünüzdür. Dil ve edebiyat düşkünlerinin hedef noktası olan kitap çevirmenliği sayesinde bilim, sanat, kültür ve çok daha fazlası tüm dünyaya yayılmaktadır.

Her meslekte olduğu gibi tercümanlık ve çevirmenlik mesleğinde de birbirinden farklı deneyimler edinilmektedir. Çok geniş bir alanı olması sebebiyle tercüman ve çevirmenler kendilerini çok yönlü olarak da geliştirebilmektedirler.

Tercümanlık ve çevirmenliğin akademik boyutunda ise yurt dışı eğitim, yüksek lisans programları, yeminli ya da adliye tercümanlığı gibi alanlar da tercih edilmektedir. Genel itibariyle tercüme şirketlerine bağlı olarak freelance ya da tam zamanlı çalışmanın yanı sıra asıl amacı çeviri olmayan çok sayıda kurumda tercüman ve çevirmen ihtiyacı da bulunmaktadır. Çevirmenlik yaparken farklı bir kurumda da yer alınmaktadır. Tercüme şirketleri aynı zamanda eğitim kurumu gibi her tercümana yenilik katmaktadır. Her firmanın işleyişi, kriterleri, kuralları farklı olduğundan her seferinde yeni bir deneyim daha eklenmektedir.

Tercüman ve çevirmenlerin eğitim yıllarında iş hayatına hazırlayan en önemli aşamalardan biri de tercüme şirketlerinde edinilen deneyimlerdir. Staj imkanları, eğitim ve sertifika programları, yarı zamanlı ya da tam zamanlı çalışma fırsatları bulunan tercüme şirketlerinin kapısından içeriye adım attığınızda sayısız dokümana ulaşırsınız. Tercümanlık sınır, zaman ve mekan tanımayan mesleklerden biri olması sebebiyle aynı anda yurt içi ve yurt dışı çalışma olanakları da sağlamaktadır.

Okeanos Uluslar arası Çeviri ve Yeminli Tercüme şirketi tercümanlıkta kariyer planı yapan tüm tercüman ve tercüman adaylarına deneyim ve katkı sağlamak amacıyla öğretici ve yol gösterici bir yaklaşım sergilemektedir. Kurulduğu günden bu yana uluslar arası kalite standartlarına bağlı çalışmalarını sürdüren Okeanos Uluslar arası Çeviri ve Yeminli Tercüme aynı zamanda etik değerlerine ve ilkelerine bağlı çalışmayı da sürdürmektedir.

Tercümanlıkta kariyer planlı hakkında daha fazla bilgi ya da fiyat teklifi için www.okeanostercume.com.tr adresimizden ya da info@okeanostercume.com.tr adresimizden ya da 0212 221 45 21 numaralı telefonumuzdan ya da 0553 910 31 32 numaralı whatsapp hattımızdan kurumsal müşteri temsilcilerimiz ile iletişime geçebilirsiniz.

GÜNCEL YAZILAR

Tercümanlık ve Yabancı Kültürler

Tercümanlık ve yabancı kültürler, kaynak dilde sözlü veya yazılı olarak ifade edilenleri hedef dile aktarmakla görevli kişilere tercüman denilmektedir. Tercümanlık ve Yabancı Kültürler Tercüme işlemi genel...

Özel Şartlarda YKS 2020

Özel şartlarda YKS 2020, bilindiği üzere dünyaca bir pandemi sürecinden geçiyoruz.  COVID-19 salgınının olumsuz etkilediği alanlardan birisi de haliyle eğitim sektörü… Pandemi nedeniyle ertelenen ve...

Osmanlıca Tercüme ve Osmanlıca Çeviri

Osmanlıca tercüme ve çeviri, Osmanlıca, 13.yy’da Osmanlı İmparatorluğunda kullanılmış olan dilin adıdır. Çoğunlukla Arapça ve Farsçanın etkisi altında kalan bir dil olarak Arap alfabesinin...

Farsça Yeminli Tercüme

Farsça yeminli tercüme, Farsça, İran başta olmak üzere Tacikistan, Afganistan, Özbekistan ve Basra Körfezi ülkelerinde konuşulan, Hint-Avrupa dil ailesinin Asya kolunun Hint-İran öbeğinde arasında...