Perşembe, Eylül 24, 2020
Ana Sayfa Çeviri Doğru Tercümeyi 5 Adımda Kontrol Edebilirsiniz…

Doğru Tercümeyi 5 Adımda Kontrol Edebilirsiniz…

Ülkeler arası sınırları kaldıran, adeta bir köprü görevi gören bir işlemdir tercüme… Dolayısıyla büyük hassasiyet, özen, dikkat ve sorumluluk gerektirir. Herkes bir yabancı dili bilebilmekte ve konuşabilmektedir. Ancak doğru tercüme işlemi tamamen farklı bir şeydir.

Tercüme Nedir?

Kaynak dilde yazılı ya da sözlü olarak ifade edilenlerin hedef dilin kültürüne, sözcük ve cümle yapısına uygun bir şekilde aktarılması işlemine tercüme denilmektedir.

Tercüme Türleri Nelerdir?

Tercüme yazılı olarak gerçekleştirilebileceği gibi sözlü olarak da gerçekleştirilebilmektedir.

Pasaport, kimlik, aile cüzdanı, nüfus kayıt örneği, diploma, transkript, ticaret sicil gazetesi, vergi levhası, sözleşme gibi resmi belgeler yazılı olarak tercümesi en çok talep edilen belgeler arasında bulunmaktadır.

Web sitesi, dergi, katalog, kitap, kullanım kılavuzu, el kitapçığı, broşür, makale gibi içeriklerin de yazılı tercümesi sıklıkla talep edilmektedir.

Yazılı tercüme taleplerinin yanı sıra sözlü tercüme taleplerine de sıklıkla ihtiyaç duyulmaktadır.

İş toplantıları, iş yemekleri, iş seyahatleri, konferanslar, sempozyumlar sözlü tercüme hizmetine fazlasıyla başvurulduğu organizasyonlardandır.

Sözlü tercüme hizmeti için yeminli tercüman hizmetine ihtiyaç duyulduğu durumlarda mevcuttur. Ticaret odalarında yabancı ortaklı şirket kuruluş işlemleri esnasında, noterlerde yabancı uyruklu vatandaşlar tarafından gerçekleştirilen işlemlerde, tapuda, adliyede kısacası yabancı uyruklu vatandaşlar tarafından resmi kurumlarda gerçekleştirilen tüm işlemlerde yeminli tercüman aracılığıyla sözlü tercüme hizmetine ihtiyaç duyulmaktadır.

Sözlü ve yazılı tercüme hizmetine olan taleplerin yoğun olması tercüme kalitesinde bir takım iyileştirmeleri gerektirmektedir. Bunun doğrultusunda tercüme büroları hizmetlerinde birtakım yeniliklere gitmektedir.

Müşteriler için tam, eksiksiz ve doğru tercüme hizmeti sağlamanın ne denli büyük önem taşıdığının bilincinde olan firmalar bunun doğrultusunda çalışmalarını gerçekleştirirler.

Okeanos Uluslararası Çeviri ve Yeminli Tercüme şirketi olarak çeviri projeleriniz için 5 adımlı bir kontrol süreciyle çeviri hizmeti sağlıyoruz.

Doğru Tercümeyi 5 Adımda Nasıl Kontrol Edebilirsiniz?

    Yazım ve İmla Kuralları

Dil bilgisi, yazım ve imla kuralları tercüme süreci için kritik öneme sahiptir. Bir ismin yanlış yazılması, tarih ve rakam hataları işlerinizi oldukça sıkıntıya sokacaktır. Okeanos Tercüme olarak dil bilgisi, yazım ve imla kurallarına büyük hassasiyet gösteriyor ve dikkat ediyoruz.

    Terminoloji

Terminolojik bilgi bir tercüme işlemi için olmazsa olmazdır. Tercüme edilecek evraklar ya da içerikler farklı terminolojik alanlara hitap edebilmektedir. Dolayısıyla ilgili alanın terminolojisine uygun olması oldukça önemlidir.

Her biri belirli bir uzmanlık alanının terminolojisi hakkında bilgi sahibi tercümanlarımızla tercümelerinizde terminolojik sıkıntılar yaşama korkunuza son veriyoruz.

    Hedef Kültüre Uygunluk

Tercüme sürecinde kaynak dilde ifade edilenlerin hedef dil kültürüne uygun bir biçimde aktarılması oldukça önemlidir. Çünkü her millet farklı kültüre sahiptir. Dolayısıyla bir dilde mevcut olan bir sözcüğün diğer bir dilde bulunmadığı durumlarla karşılaşılabilmesi olasıdır.

Hem kaynak kültür hem de hedef kültüre hakim tercüman kadromuz aracılığıyla tercüme işleminin yanı sıra yerelleştirme (lokalizasyon) hizmeti veriyoruz.

    Dil Bilgisi

Dünyada yapı ve kökenleri bakımından birbirinden ayrılan dil aileleri bulunmaktadır. Dil ailesinde yer alan her bir dil farklı sözcük ve cümle yapısına sahiptir. Dolayısıyla kaynak dilde ifade edilen bir cümle ya da sözcük hedef dilde tamamen farklı olabilmektedir.

Uzman olduğu her iki dilinde dil bilgisine son derece hakim tercüman kadromuzla tercümelerinizde gramer hatası yaşama sorununuzu sıfıra indiriyoruz.

    Sözlük Kullanımı

Kişi kendi anadilinde olduğu gibi hedef dilde de birtakım sözcükler için sözlüklerden yararlanmakta, böylelikle sözcüğün doğruluğunu teyit edebilmekte, bir nevi destek alabilmektedir.

Uzman tercüman kadromuzla, doğru terminoloji ve sözcük tercihlerimiz ile birlikte  tam ve doğru tercümeyi yakalıyoruz.

Doğru Tercüme İçin…

Çeviri çözümleri, doğru tercüme ve doğru çeviri hizmeti alabilmek adına çeviri hizmetlerimizden yararlanabilmek için www.okeanostercume.com.tr veya info@okeanostercume.com.tr adreslerinden ya da 0553 910 31 32 veya 0212 221 45 21 numaralı hatlardan bizlere ulaşabilirsiniz.

GÜNCEL YAZILAR

Türkçe’nin Dünya Dilleri Arasındaki Yeri

Türkçenin dünya dilleri arasındaki yeri, Türkçe günümüzde edebiyat ve bilim dili olarak görülen birçok dilden eski bir tarih barındırmaktadır. Birçok dünya dilinden daha eski...

Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi

Yabancı dil olarak Türkçe öğretimi, Türkiye son zamanlarda çeşitli ülkelerden göç alan bir ülke konumundadır. Söz konusu durum Türkçe'nin zorunlu veya yalnızca talep doğrultusunda...

Hangi Yabancı Dilleri Öğrenmelisiniz?

Kariyeriniz için hangi yabancı dilleri öğrenmelisiniz? Günümüzde bilimsel ve teknolojik gelişmeler arttıkça ülkeler arası sınırlarda ortadan kalkmıştır. Böylelikle ülkeler arası etkileşim ve iletişim de...

İki Dillilik Nedir?

İki dillilik (Bilingualism) uzun yıllardır var olan olgulardan birisidir. Savaş, göç, iş, eğitim ve evlilik gibi süreçlerin etkisiyle oluşan iki dillilik birçok alanda kendisine...